
consecuencias y condicionales 0,1 y 2
if you were a sailboat
1) if you were a cowby i would trail you ( zero conditional)
​
traducción:
si fueras un vaquero te seguiría
​
2) if you were a piece of wood, id nail you to the floor ( second conditional )
​
traducción:
si fueras un pedazo de madera, te clavaría en el piso
​
3) if you were a sailboat, i would sail you to the shore ( second conditional )
traducción:
si fuera un verano, te llevaria a la orilla
​
​
​
If Everyone Cared
1)if everyone loved and nobody lied ( zero conditional )
​
Traducción:
si todos amaran y nadie mintiera
​
2)if everyone shared and swallowed their pride then we`d see the day when nobody died ( second conditional
​
Traducción:
si todos compartieran y se tragaran su orgullo, entonces veríamos el día en que nadie murió
​
Rich Girl
1) see, i`d have all the money in the world, if i was a wealthy girl ( second conditional )
​
Traducción:
mira, tendría todo el dinero del mundo si fuera una chica rica
2) no man could test me, impress me, my cash flow would never ever end cause i`d have all the money in the world ( second conditional)
​
Traducción:
ningún hombre podría ponerme a prueba, impresionarme, mi flujo de caja nunca terminaría porque tendría todo el dinero del mundo
​
​
​
Hero
1) Would you cry if you saw me crying? ( second conditional )
​
Traducción:
¿Llorarías, si me vieras llorando?
​
​
2)Would you tremble if I touched your lips? Second Conditional )
​
Traducción:
¿Temblarías si tocara tus labios?
walking in my shoes
1) you'll stumble in my footsteps keep the same appointments i kept ( first conditional )
​
traducción:
tropezarás en mis pasos, mantén las mismas citas que yo tenía
​
2) if you try walking in my shoes ( zero conditional )
​
Traducción:
si intentas caminar en mis zapatos
​
If can`t be done
1) if i can't do it, home, it can't be done (Zero conditional )
​
Traducción:
si no puedo hacerlo, en casa, no se puede hacer
​
​
A continuación el vídeo de la explicación
